You are not signed in. |
|
Ask-a-Teacher Question |
dlitavr | Post Date: 2006-08-27 20:37:08 | ![]() | saved questions | ||
![]() member since 2005 Oct 15 Questions: 13 Comments: 1 | こんにちは、
Course 2 Lesson 10、grammar section provides some examples of どんな −what kind of. in Course 3, lesson 3 dialogues, there is a dialogues which should どんなの −どんなのマヨネーズがいいですか。 It seems that both of them are correct, is there any difference in their meaning and usage? ありがとう。 Dmitry | ||||
|
Was this question helpful to you? |
![]() ![]() |
JFZ Teacher (Kanako) | Post Date: 2006-08-28 10:23:01 | ||
![]() member since 2003 Mar 03 Questions: 10 Comments: 1302 |
1) どんなマヨネーズが いいですか。(DONNA MAYONEEZU GA II DESUKA) = What kind of mayonnaise is good?
2) どんなのが いいですか。(DONNANO GA II DESUKA) = What kind (of mayonnaise) is good? The above sentences are correct and they have the same meaning. You need to say an item right after どんな (DONNA/what kind of) as in #1. However, if you use the one pronoun as in #2, you don't need the word マヨネーズ (MAYONEEZU). Therefore, どんなのマヨネーズ (DONNA NO MAYONEEZU) is incorrect. Let me give you some examples; あかいかさ (AKAI KASA) = red umbrella あかいの (AKAI NO) = the red one すきなたべもの (SUKI NA TABEMONO) = favorite food すきなの (SUKINA NO) = favorite one(s) You can use the one pronoun when the subject is understood. Keep up the good work! Kanako @ YesJapan Teacher | ||
|